Objavljena
BEZ KORENA
Lefteris Kuljerakis
Prevela sa grčkog Mina Radulović

Usamljenička, neukrotiva knjiga - mračni roman. Književno delo intenzivnog unutrašnjeg ritma i poetike koje se kreće između mita, snova i stvarnosti i teče poput reke.

Potražite elektronsko izdanje knjige BEZ KORENA

eu_flag_creative_europe_co_funded_pos_rgb_right_270.jpg

Knjižarska cena 880 RSD
Cena 704 RSD

Tagovi:

Ovo je usamljenička, neukrotiva knjiga - mračni roman. Književno delo intenzivnog unutrašnjeg ritma i poetike koje se kreće između mita, snova i stvarnosti i teče poput reke. Autor oživljava tradiciju bildungsromana kombinujući je sa karakteristikama pikarskog žanra i vešto kreira novi tip mladog junaka uz pomoć postmodernističkih književnih tehnika i prostorno vremenskih preklapanja. Inovativni zaplet otkriva autorove najdublje misli, a pripovedanje u prvom licu preuzima formu unutrašnjeg monologa, ozbiljnog pogleda u dubinu bića, bolnog preispitivanja, nemilosrdnog ogoljavanja priče pred očima čitaoca-psihoanalitičara. Bez korena je iznenađujuća knjiga, živopisna bajka, ne o legendi, već o namerno prikrivenoj realnosti.

Lefteris Kuljerakis:

Rođen je na Kritu, u gradu Hania. Završio je osnovne i posdiplomske studije ekonomije i radio kao menadžer u raznim kompanijama i organizacijama. Aktivno je učestvovao u studentskim udruženjima i omladinskim pokretima, a bio je i specijalni savetnik Evangelosa Venizelosa u periodu 2000-2004, kada je Venizelos bio na funkciji ministra kulture Grčke. Potom je izabran za poslanika u regionalnoj skupštini Prefekture kritske regije Hania. Značajna su njegova učešća u javnim diskusijama, naučnim skupovima i kongresima, a uspeh je zabeležio i kao kolumnista i radio producent. Nakon svog prvenca, radikalnog, kako je okarakterisan, romana Pogled na vreme (2009), pisac se 2012. vraća na grčku književnu scenu svojim još impresivnijim romanom Bez korena

Godina izdanja: 2015
ISBN: 978-86-7102-493-8
Težina knjige: 344.00
Dimenzije knjige: 19,5 x 12,5
Broj strana: 247
Povez: tvrdi povez sa omotnicom
Pismo: latinica
Likovni urednik: Svetlana Volic
Likovno rešenje korica: Dušan Šević
Datum: 10.10.2015.

Datum: 09.10.2015.

Mina Radulović:

Diplomirala je engleski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu i grčku književnost na Filozofskom fakultetu u Atini, gde trenutno priprema doktorsku disertaciju. Grčki nacionalni centar za knjigu (EKEBI) angažovao ju je za promociju grčke književnosti u Jugoistočnoj i Istočnoj Evropi, kao i na engleskom govornom području (2004-2010). Radila je i kao menadžer za projekte za Evropski prevodilački centar (EKEMEL).

Prevodilac je brojnih naslova sa grčkog na srpski jezik, među kojima se izdvajaju: Poslednje iskušenje, Nikos Kazancakis (Prosveta, 1996),  Spokoj, Ilijas Venezis (Časopis Pismo, 1997), Zamagljena stakla, Dimitris Nolas (Paideia, 2000), Poslednji pozdrav, Vasilis Vasilikos (Banja Luka:Zadužbina Petar Kočić, 2005),Bar Flober, Aleksis Stamatis (Arhipelag, 2009), Bez daha, Dimitris Sotakis (Clio, 2014). Na grčki jezik je prevela dela Miloša Crnjanskog, P.P.Njegoša, Milorada Pavića i Danila Kiša.

Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije. Živi u Atini, Grčka.

Vaš komentar (sva polja su obavezna, vaša e-mail adresa neće biti vidljiva na sajtu)
CAPTCHA Image
Slične teme
Naši partneri
Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu Narodno pozoriste RS Beogradsko dramsko pozorište Bitef teatar Nova iskra Muzej Republike Srpske Akademija umetnosti Muzejsko duštvo Srbije Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske