Objavljena
ISTORIJA KNJIGE
Frederik Barbije
Prevela sa francuskog Ljiljana Mirković

Prava knjiga u nedelji Sajma knjiga!

Knjižarska cena 1980 RSD
Cena 1584 RSD

Tagovi:  istorijabibliotekarstvoknjigaB+biblioteka plus

Istorija knjige, rukopisne ili štampane, jedna je od oblasti koju savremena francuska istoriografska škola najintenzivnije istražuje. Ona prelazi uske granice univerzitetskih hronologija (antičko doba, srednji vek, moderno doba i savremeni svet), obuhvata dug period istorije kultura i kulturnih dešavanja.

Ova istorija knjige može se smatrati međudisciplinarnom, jer se, osim istorije književnosti, dotiče i oblasti ekonomije, tehnike, društva, politike i kulture. Pisani i štampani tekstovi predstavljaju, s jedne strane, jedno od glavnih uporišta na kojima se gradi proces kolektivne identifikacije od početka modernog doba, dok s druge, omogućuju sagledavanje pojava koje su u vezi s današnjim razvojem novih medija nudeći rešenja i ključeve za njihovu analizu i bolje razumevanje.

PRIKAZ KNJIGE - Biljana Vitković, časopis CM

http://blog.clio.rs/2015/10/mali-esej-o-citanju/

Uvod
ETIMOLOGIJA, DEFINICIJE, PERSPEKTIVE

Prvi deo
DOBA RUKOPISA

Drugi deo
GUTENBERGOVA GALAKSIJA

Treći deo
KNJIŽARA U STAROM REŽIMU (od dvadesetih godina 16. veka do 1760. godine)

Četvrti deo
DRUGA REVOLUCIJA I PRONALAZAK MASOVNOG POSREDOVANJA (1760–1914)

Epilog
DVADESETI VEK: KONKURENCIJA I GLOBALIZACIJA

 

Frederik Barbije:

Doktor istorijskih nauka i doktor književnosti i društvenih nauka. Direktor je istraživanja na CNRS, profesor istorije knjige na Višoj nacionalnoj školi za informacione nauke i bibliotekartvo u Lionu. Autor je ili urednik 15 dela i brojnih članaka o istoriji knjige.

Godina izdanja: 2009
ISBN: 978-86-7102-335-1
Težina knjige: 619.00
Dimenzije knjige: 14 x 20
Broj strana: 432
Povez: Tvrdi povez
Pismo: latinica
Likovni urednik: Dragana Atanasović
Likovno rešenje korica: Svetlana Volic

Ljiljana Mirković:

Diplomirala je svetsku književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu, gde je završila i postdiplomske studije. Prevodilac je brojnih naslova sa francuskog na srpski jezik, među kojima se izdvajaju: Istorija privatnog života I-V, priredili Žorž Dibi i Filip Arijes (Clio, 2000-2004), Kamelija, Aki Šimazaki (Clio, 2002), Priča Jevrejina lutalice, Žan d’Ormeson (Besjeda, 2004), Amerikanac, Franc-Olivije Žizber (Clio, 2005), Sociologija elita, Žak Koenen-Iter (Clio, 2005), Božid’art, Stevan K. Pavlović (Clio, 2012), Homo economicus, Danijel Koen (Clio, 2014).
Prevodi i sa engleskog jezika.
Živi u Nansiju, Francuska.

Vaš komentar (sva polja su obavezna, vaša e-mail adresa neće biti vidljiva na sajtu)
CAPTCHA Image
Slične teme
Naši partneri
Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu Narodno pozoriste RS Beogradsko dramsko pozorište Bitef teatar Nova iskra Muzej Republike Srpske Akademija umetnosti Muzejsko duštvo Srbije Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske