Objavljena
KAFANSKI TRIBUNAL - Revizija presuda
Jelica Novaković, Sven Peters
Prevela sa Jelica Novaković-Lopušina


Pre skoro jedanaest godina u izdanju Clia objavljena je pozamašna studija o ugositeljstvu i društvenom životu Beograda pod naslovom Het kafana-tribunaal. Deset godina kasnije autori su odlučili da aktualizuju svoje istraživanje. 

 

Knjižarska cena 1100 RSD
Cena 880 RSD

Tagovi:

Pre skoro jedanaest godina u izdanju Clia objavljena je pozamašna studija o ugositeljstvu i društvenom životu Beograda pod naslovom Het kafana-tribunaal. Kroegenvonnissen van turbo tot retro autora Jelice Novaković i Svena Petersa. Sticajem okolnosti dotad najobimnije delo o beogradskim kafanama, restoranima, kafićma, bifeima itd. objavljeno je na nizozemskom jeziku, zahvaljujući manifestaciji A Rough Guide to Belgrade kojim se Beograd predstavio u Amsterdamu 2006. godine, ali pre svega zahvaljujući pregalaštvu srpsko-flamanskog autorskog tima.
Deset godina kasnije autori su odlučili da aktualizuju svoje istraživanje. Za početak je trebalo ponuditi srpski prevod dela iz 2006. godine a zatim uneti promene koje se u međuvremenu u bitnoj meri izmenile gastronomsku scenu. S obzirom na prirodu istraživanja gde je reč o skoro svakodnevnim promenama, teško uhvatljivim za klasični, štampani medij, Kafanski tribunal biće i u tom smislu inovativna i jedinstvena ponuda kao elektronski, interaktivni vodič kroz društveni život Beograda kojem će i čitaoci, kako domaći tako i strani, moći da daju svoj doprinos rečima, slikom i zvukom. Jer elektronski medij omogućava dijahrono i sinhrono praćenje svih aspekata kafanskog života. Jedino što neće moći da se dočara to su mirisi, od roštiljskih do duvanskih. A verujemo da će i tu doći do promena koje će zaslužiti zabelešku.

 

SADRŽAJ

UVODNA REČ UZ SRPSKO IZDANJE
PREDGOVOR
UVOD
Gastronomska arheologija
Osnovni pojmovi
Nazivi
Ulaganje

ČITULJE
BIFE
Muški mrgudi
Prvo bifejsko krštenje
Poslednji Mohikanci 
Hardcore
Bifei maskirani u klubove
Od bifea do kafane
Pozorišni bifei
Ćevabdžinice
Top tri

PIVNICE
OD KAFANE DO RESTORANA
Kafana ili restoran nacionalne kuhinje?
Etno-restorani
Restorani internacionalne kuhinje
Kafanska je tuga pregolema
Pijačne kafane
Jugonostalgične kafane
Restorani nacionalne kuhinje iliti evropeizacija kafane
Riblji restorani
Vegetarijanski restorani
Hotelski restorani
Spisak beogradskih kafana, etno-restorana i restorana domaće kuhinje po oštinama
Stari grad
Vračar
Palilula
Savski venac
Čukarica
Rakovica
Voždovac
Zvezdara
Novi Beograd
Zemun
Železnik

ZAKLJUČAK
EPILOG 2017.
DODATAK
Proza
Poezija
Narodne i starogradske pesme
Autorske pesme (iliti novokomponovane)

REAKCIJE U HOLANDSKIM I FLAMANSKIM MEDIJIMA
REAKCIJE ČITALACA
BIBLIOGRAFIJA

Jelica Novaković:

Redovni je profesor i osnivač srpske nederlandistike u Beogradu. Kao publicista i pisac dobila je 2001. nagradu flamanskog ogranka P.E.N.-a, kao prevodilac i.o. Huga Klausa, Vilema Elshota, Jana Volkersa i mnogih drugih. Primila je 2014. prevodilačku nagradu Nizozemske literarne fondacije. Godine 1999. objavljen je u Amsterdamu njen dnevnik bombardovanja pod nazivom Blago onom ko rano poludi a 2006. je zajedno sa Svenom Petersom napisala Kafanski tribunal koji je objavio beogradski Clio.

Sven Peters:

Profesor je nizozemskog kao stranog jezika u Antverpenu, član je flamanskog P.E.N.-a, odgovoran za rad Spisateljske kuće, i urednik je bloga o publikacijama na balkanske teme (balkanboeken.blogspot.com). Neko vreme živeo je u Trstu i Beogradu. Zajedno sa Jelicom Novaković napisao je svojevrsni vodič kroz Beograd „Kafanski tribunal“ (2006). 

Godina izdanja: 2018
Težina knjige: 483.00
Dimenzije knjige: 21x13,5
Broj strana: 286
Povez: broširani
Pismo: latinica
Likovni urednik: Milena Lakićević
Likovno rešenje korica: Milena Lakićević
Datum: 19.04.2018.

Datum: 17.04.2018.

Datum: 17.04.2018.

Datum: 15.04.2018.

Datum: 10.04.2018.

Datum: 09.04.2018.

Datum: 09.04.2018.

Jelica Novaković-Lopušina:

Diplomirala je germanistiku na Filološkom fakultetu u Beogradu. Redovni je profesor na Katedri za nederlandistiku Filološkog fakulteta u Beogradu. Član je uređivačkog saveta naučnog časopisa Comparatieve Neerlandistiek. Uspešno je organizovala veliki regionalni skup nederlandista sa učešćem preko 80 stručnjaka sa univerziteta u regionu, kao i iz Holandije i Belgije (2011).
Autorka je i koautorka više knjiga: Gramatika holandskog jezika (1988), Bazični nizozemsko-srpskohrvatski rečnik (1993), Bazični srpskohrvatsko-nizozemski rečnik (1994), Leksikon holandske i flamanske književnosti (2005), Het Kafana-Tribunaal (Jelica Novaković & Sven Peeters, 2006), Uvod u holandsku i flamansku književnost I deo (2012)… Prevodilac je brojnih naslova sa nizozemskog na srpski jezik, među kojima se izdvajaju: Dolazak Joahima Štilera, Hubert Lampo (Luta, 1994), Sabljarka, Hugo Klaus (Pismo, 1995), Sabor zečeva, Jozef Deleu (Partenon, 2001), Sve sam fin svet, Robert Vuijsje (Clio, 2012), Autista i golub pismonoša, Rodan Al Galidi (Zavet, 2013), Život mogućnosti, Rozalie Hirs (Banja Luka: Kuća poezije, 2014).
Dobitnica je nagrade za prevodilaštvo Holandskog fonda za knjigu (2014).
Živi i radi u Beogradu.

Vaš komentar (sva polja su obavezna, vaša e-mail adresa neće biti vidljiva na sajtu)
CAPTCHA Image
Slične teme
Naši partneri
Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu Narodno pozoriste RS Beogradsko dramsko pozorište Bitef teatar Nova iskra Muzej Republike Srpske Akademija umetnosti Muzejsko duštvo Srbije Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske