Rasprodato
NEZABORAVAK
Suzana Tamaro
Prevela sa italijanskog Elizabet Vasiljević

Iza krhke opne građanske čistote i čednosti na prozorima spisateljice Suzane Tamaro pojavljuju se pedofili i biseksualci pred kojima čitalac ustukne, jer ih ne očekuje pored buketa nezaboravka...

RASPRODATO

Tagovi:

Iza krhke opne građanske čistote i čednosti, u onome što se, jednom rečju, zove civilizacija, na prozorima spisateljice Suzane Tamaro pojavljuju se pedofili i biseksualci pred kojima čitalac ustukne, jer ih ne očekuje pored buketa nezaboravka, kojim biseksualac iz priče Nezaboravak na patetičan i začudujuće romantičan način privlači sebi sličnog. Perverzno je možda nedostatak sopstvene autentičnosti i pravog autentičnog doživljaja sveta, svojevrsna mimikrija, izopačenje u bogatstvu, nemoć da zarobljena duša uzleti prema drugim dušama.

Suzana Tamaro:

Suzana Tamaro je objavila zbirke priča Sa glavom u oblacima, Za jedan glas, Magične priče. Njen roman Idi kuda te srce vodi, po kome je snimljen istoimeni film, bio je najčitanija knjiga u Italiji. Zbirka priča Nezaboravak njena je najnovija knjiga.

Godina izdanja: 1996
Težina knjige: 0.00
Dimenzije knjige: 19,5 x 12,5
Broj strana: 126
Povez: tvrdi povez sa omotnicom
Pismo: latinica
Likovni urednik: Dragana Atanasović

Elizabet Vasiljević:

Diplomirala je italijanski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. Prevodilac je brojnih naslova sa italijanskog na srpski jezik, među kojima se izdvajaju: Ostrvo dana pređašnjeg, Umberto Eko (Plato,1995), Nezaboravak, Suzana Tamaro (Clio,1996), Spisi o moralu, Umberto Eko (Paideia,1998), Slapovi zaborava, Fabricio Rondolino (Clio, 1999), Potonuli i spaseni, Primo Levi (Clio, 2001), Crni anđeo, Antonio Tabuki (Rad, 2002), Televizija ide u rat, Enio Remondino (Clio, 2002), Svakim časom sve je manje vremena, Antonio Tabuki (zajedno sa Anom Srbinović, Plato, 2003), Zar je to čovek, Primo Levi (Paideia, 2005), Beskrajni vijak, Ernesto Franko (Clio, 2006), Kosmikomike, stare i nove, Italo Kalvino (zajedno sa Anom Srbinović, Paideia, 2008). Dobitnica je više nagrada za svoje prevode: “Miloš N. Đurić“ (1995), Italijanska nacionalna nagrada za prevođenje (2001) Ministarstva kulture Republike Italije i Odlikovanje Predsednika Republike Italije (2003) za poseban doprinos u prevođenju italijanske književnosti i građenju kulturnih veza između Srbije i Italije.
Član je Udruženja književnih prevodilaca Srbije.
Živi i radi u Beogradu.

Vaš komentar (sva polja su obavezna, vaša e-mail adresa neće biti vidljiva na sajtu)
CAPTCHA Image
Slične teme
Naši partneri
Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu Narodno pozoriste RS Beogradsko dramsko pozorište Bitef teatar Nova iskra Muzej Republike Srpske Akademija umetnosti Muzejsko duštvo Srbije Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske