Rasprodato
SVE SAM FIN SVET
Robert Vajše
Prevela sa holandskog Jelica Novaković-Lopušina

Urbana priča o krizi identiteta u "tolerantnoj" Holandiji.

RASPRODATO

Tagovi:  romanfikcijaholandija

Vajšeov roman je veoma pitka i jednostavno ispričana urbana priča o krizi identiteta u Amsterdamu međurasnog i međukulturnog života. U svojoj adolescentnoj potrazi za kulturnim, etničkim, socijalnim i seksualnim identitetom, glavni lik (koji po svemu sudeći nosi dosta autobiografskih obeležja) sa humorom i (samo)ironijom demaskira sliku koju Holanđani vole da imaju o sebi.

Svojim provokativnim prvencem Sve sam fin svet Vajše je uskovitlao duhove, što među književnim kritičarima, što među čitalačkom publikom.

Robert Vajše:

Holandski novinar i publicista. Studirao je sociologiju i amerikanistiku na Amsterdamskom univerzitetu. Njegov roman Sve sam fin svet (Alleen maar nette mensen, 2008) koji je Clio objavio na srpskom jeziku, doživeo je filmsku adaptaciju i premijerno je prikazan 2013. godine. Svoj drugi roman Dragi prijatelju (Beste vriend) objavio je 2012. godine.

Godina izdanja: 2012
ISBN: 978-86-7102-440-2
Težina knjige: 0.00
Dimenzije knjige: 19,5x12,5
Broj strana: 1
Povez: Tvrdi povez s omotnicom
Pismo: latinica
Likovni urednik: Svetlana Volic
Likovno rešenje korica: Svetlana Volic

Jelica Novaković-Lopušina:

Diplomirala je germanistiku na Filološkom fakultetu u Beogradu. Redovni je profesor na Katedri za nederlandistiku Filološkog fakulteta u Beogradu. Član je uređivačkog saveta naučnog časopisa Comparatieve Neerlandistiek. Uspešno je organizovala veliki regionalni skup nederlandista sa učešćem preko 80 stručnjaka sa univerziteta u regionu, kao i iz Holandije i Belgije (2011).
Autorka je i koautorka više knjiga: Gramatika holandskog jezika (1988), Bazični nizozemsko-srpskohrvatski rečnik (1993), Bazični srpskohrvatsko-nizozemski rečnik (1994), Leksikon holandske i flamanske književnosti (2005), Het Kafana-Tribunaal (Jelica Novaković & Sven Peeters, 2006), Uvod u holandsku i flamansku književnost I deo (2012)… Prevodilac je brojnih naslova sa nizozemskog na srpski jezik, među kojima se izdvajaju: Dolazak Joahima Štilera, Hubert Lampo (Luta, 1994), Sabljarka, Hugo Klaus (Pismo, 1995), Sabor zečeva, Jozef Deleu (Partenon, 2001), Sve sam fin svet, Robert Vuijsje (Clio, 2012), Autista i golub pismonoša, Rodan Al Galidi (Zavet, 2013), Život mogućnosti, Rozalie Hirs (Banja Luka: Kuća poezije, 2014).
Dobitnica je nagrade za prevodilaštvo Holandskog fonda za knjigu (2014).
Živi i radi u Beogradu.

Vaš komentar (sva polja su obavezna, vaša e-mail adresa neće biti vidljiva na sajtu)
CAPTCHA Image
Slične teme
Naši partneri
Srpsko narodno pozorište u Novom Sadu Narodno pozoriste RS Beogradsko dramsko pozorište Bitef teatar Nova iskra Muzej Republike Srpske Akademija umetnosti Muzejsko duštvo Srbije Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske