×

PROLETERKA

Fler Jegi

Preveo sa italijanskog Aleksandar Stefanović

Fler Jegi ovu priču, koja je i storija o potrazi za smislom, ljubavnim i erotskim identitetom junakinje, pripoveda suvereno, stilski besprekorno i tačno, vodeći čitaoca kroz lavirint dva života, oca i kćeri, čiji će se rasplet dogoditi bukvalno na poslednjoj stranici romana.

Proleterka je roman koji se bavi ženskim identitetom. Adolescentkinja je bačena u svet koji prepoznaje kao licemeran i lažan, sa osećanjem da ona možda nije ona, nego je neko drugi, ili neka druga.

Jedino je sigurna da je to krhko Ja, koje nam priča, Johanesova ćerka. Proleterka je ime jugoslovenskog broda, kojim Johanes i njegova ćerka odlaze na krstarenje po grčkim ostrvima, na putovanje koje bi trebalo da ih spoji, da vezu otac-ćerka učini prirodnijom i bližom, ali grčka ostrva ostaju vruća i nerazumljiva, ni Mediteran ne leči. Još jednom se ukazuje da je istina o očinstvu poslednja prevara sveta…

Posle čitanja ovog romana, koji je nalik na pregnatno pismo, istrgnutu stranicu iz dnevnika, estetizovanu, napisanu besprekornim stilom, a čiji je sadržaj sa efektom tempirane bombe, nameće se misao da nije ni čudo što je delo Fler Jegi prevedena na osamnaest jezika. Proleterka je prvi roman ove autorke preveden na srpski jezik. Trenutak kada počinje ova pripovest, momenat je kada glavna junakinja oseti žudnju za pepelom svog oca. Njeno sećanje fuga je na kojoj se ovo pripovedanje razvija. Proleterka je ime broda, kojim ona, zajedno sa svojim ocem, odlazi na krstarenja po grčkim ostrvima. Budući da su njeni roditelji razdvojeni, ova putovanja prilika su da ona i otac postanu bliži, razumljiviji jedno drugom, no - putovanja više liče na potvrdu da su otac i kći dva udaljena sveta, dva ostrva, između kojih postoji more ljubavi. No, ono ih ne spaja, već potvrđuje njihovu razdvojenost. Fler Jegi ovu priču, koja je i storija o potrazi za smislom, ljubavnim i erotskim identitetom junakinje, pripoveda suvereno, stilski besprekorno i tačno, vodeći čitaoca kroz lavirint dva života, oca i kćeri, čiji će se rasplet dogoditi bukvalno na poslednjoj stranici romana.

Sanja Domazet

 

Fler Jegi

Rođena je u Cirihu, a od 1968. živi u Milanu, gde objavljuje svoj prvi roman. Izdavač Adelphi objavio je njene knjige: Prst u ustima (1968), Anđeo čuvar (1971), Vodeni kipovi (1980), Blažene godine pod kaznom (1989) i Strah od neba (1994).

Dobitnica je evropskih nagrada „Bokačo“ i „Baguta“. Fler Jegi je spisateljica posebnog senzibiliteta, dubokog i snažnog doživljaja sveta, koji je neprijateljski i tera u izolaciju. Kritika hvali njen besprekorni stil, veliku preciznost iskaza i nemar prema književnim pomodnostima. Knjige su joj prevedene na osamnaest jezika.

Godina izdanja : 2007.

Broj strana : 98

Pismo : Latinica

Povez : Tvrdi povez s omotnicom

Format : 19,5 x 12,5

Težina : 250 g

ISBN : 978-86-7102-262-0

KOMENTARI (0)

Preporuka za čitanje