×

EM

Kim Tui

Prevela sa francuskog Ljiljana Mirković

  I ovaj kao i prethodne romane Kim Tui naslovljava kratkom reči. Em što na vijetnamskom znači „mali brat“, „mlađa sestra“ a može se prevesti i kao „voljeno biće“.

Em je šokantan roman, dirljiv, ponekad vrlo težak za čitanje, govori o paklu rata, ali i nadi. Autorka ponovo preispituje Vijetnamski rat – tamo se naziva „Američki rat“. Kroz ovu priču ona opisuje strahote pretrpljene u svojoj domovini, pokazujući važnost ljudskosti i niti koje nas sve spajaju. U ovom romanu, na potresan i autentičan način povezuje Aziju i Ameriku.

I ovaj kao i prethodne romane Kim Tui naslovljava kratkom reči. Em što na vijetnamskom znači „mali brat“, „mlađa sestra“ a može se prevesti i kao „voljeno biće“.

Kim Tui

Rođena 1968. u Sajgonu, a od svoje desete godine živi u Kanadi. Rodni Vijetnam napustila je sa roditeljima i dva brata bežeći od represivnog komunističkog režima. Njihova nemoguća avantura počela je bekstvom ribarskim brodićem, nastavila se mučnim boravkom u maležanskom kampu za izbeglice da bi se konačno završila u Kvebeku, gde je njena porodica naučila kako da se prilagodi potpuno različitom načinu života.

Svojim prvim romanom, Ru, Kim Tui je oduševila čitaoce i kritiku. Zahvaljujući velikom uspehu u Francuskoj, Ru je već dobio Veliku nagradu RTL za književnost 2010 na Sajmu knjiga u Parizu i ušao u uži izbor za Nagradu pet kontinenata Frankofonije.

Dobitnica je Guvernerove nagrade, najvećeg kanadskog književnog priznanja. Na srpski jezik prevedene su knjige Ru, A sada ti i Man.

 

Broj strana : 131

Pismo : Latinica

ISBN : 978-86-7102-644-4

Format : 19,5x12,5

Povez : Tvrdi povez sa omotnicom

Težina : 250 g

KOMENTARI (0)

Preporuka za čitanje